The following is a french explanation of seat belt instructions extracted from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in english.
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité

Tenez-vous assis bien au fond du siège, le dos droit.
Entretien et soin
Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer qu’elles ne présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de coupures.
Attention
Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurez-vous qu’il n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées. N’utilisez pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée.
Les ceintures de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger les occupants contre les blessures graves, voire mortelles.
Reporting safety defects
for u.S. Owners
Srs airbag instructions
for canadian owners
(in french)Abs control system malfunction
Description
This dtc is output when the vsc system detects a malfunction in the abs
system.
Inspection procedure
Check dtc for abs system
Clear the dtc (see page bc-47).
Turn the ignition switch on.
Check if the same dtc is recorded (see page bc-47).
Result
Repair ...
Precaution
Precaution for vehicle with srs airbag and
seat belt pretensioner
Some operations in this section may affect the srs
airbags and seat belt pretensioner. Prior to
performing the corresponding operations, read the
srs airbag notice (see page rs-1).
Components
...
Precaution
If any of following conditions are met,
keep engine idling with a/c on (engine
speed at less than 2000 rpm) for at least 1
minute:
Refrigerant gas has been refilled or a/c parts have
been replaced.
A long time has elapsed since the engine was
stopped.
Notice:
If the engine s ...